2003-06-24から1日間の記事一覧

double phrase in English 3

(hat+elapsed)+(hat+elapsed)=Hate lapsed. Hat elapsed. 「憎悪は消滅し、資格は消え去った」 まともな英語じゃない気がするけど、まぁいいや。 これも二重句では無い。

double phrase in English 2

結合前も結合後も意味不明。 (think+soar)+(think+soar)=Think so! Art hinks oar! 「そう考えろよ! 芸術はオールを空想してるんだ!」

double phrase in English

ermined+ermined=ermine derm in ed 強引に訳せば、「編集者の一人、オコジョのダーマ」 erminedの意味が割りと酷くって【形】アーミン毛皮で縁取りをした、アーミン毛皮の服を着た、王侯にされただそうな。誰が使うんだよこんな形容詞。 更に文法無視すると…

BB4W 3

etc

docファイルを見てstyleの書式を覚える。Window〜はUnix/Linux用だな。多分。 結局いつもどおり白基調*1に落ち着いた。ま、これでいいや。後はfont弄りか。 *1:#ffffff,#eeeeee,#000000,#404040辺りを使用

BB4W 2

etc

未だにtoolbarの色が変えられないへたれです。 IME Watcherというソフトを使っている。IMEのバーを強引にタスクバーに収めて呉れる偉い奴。XPだと上手く仕舞えなかったのよね、これが。で、こいつの色を変えないといけない。自作すればいいんだけど面倒臭い…